Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 22:27-29

22:27 You will pray to him and he will hear you,

and you will fulfill your vows to him.

22:28 Whatever you decide on a matter,

it will be established for you,

and light will shine on your ways.

22:29 When people are brought low and you say

‘Lift them up!’

then he will save the downcast;


tn The words “to him” are not in the Hebrew text, but are implied.

tn The word is גָּזַר (gazar, “to cut”), in the sense of deciding a matter.

tn There is no expressed subject here, and so the verb is taken as a passive voice again.

tn The word גֵּוָה (gevah) means “loftiness; pride.” Here it simply says “up,” or “pride.” The rest is paraphrased. Of the many suggestions, the following provide a sampling: “It is because of pride” (ESV), “he abases pride” (H. H. Rowley); “[he abases] the lofty and the proud” (Beer); “[he abases] the word of pride” [Duhm]; “[he abases] the haughtiness of pride” [Fohrer and others]; “[he abases] the one who speaks proudly” [Weiser]; “[he abases] the one who boasts in pride” [Kissane]; and “God [abases] pride” [Budde, Gray].

tn Or “humble”; Heb “the lowly of eyes.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Job 22:27-29
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)